每日祈祷

Memory of Jesus crucified
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of Jesus crucified
Friday, May 17


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

John 21,15-19

When they had eaten, Jesus said to Simon Peter, 'Simon son of John, do you love me more than these others do?' He answered, 'Yes, Lord, you know I love you.' Jesus said to him, 'Feed my lambs.' A second time he said to him, 'Simon son of John, do you love me?' He replied, 'Yes, Lord, you know I love you.' Jesus said to him, 'Look after my sheep.' Then he said to him a third time, 'Simon son of John, do you love me?' Peter was hurt that he asked him a third time, 'Do you love me?' and said, 'Lord, you know everything; you know I love you.' Jesus said to him, 'Feed my sheep. In all truth I tell you, when you were young you put on your own belt and walked where you liked; but when you grow old you will stretch out your hands, and somebody else will put a belt round you and take you where you would rather not go.' In these words he indicated the kind of death by which Peter would give glory to God. After this he said, 'Follow me.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

The risen Jesus appears for the third time on the shores of the lake of Tiberias. This is the place where Jesus had met the first disciples and called them to follow him. On that same shore, as if to make a new beginning, Jesus encounters them again, after their confusion and scattering. He asks Peter about love three times. Jesus knows that the only thing that will keep Peter bound to him forever is not his sense of duty or strength of will, but his desire to repay the limitless love he has received with his own affection. Jesus questions Peter about the central issue of existence and faith, that is love. Jesus' request in truth never ends, we could say that is to be lived every day. Thus, the question is not only directed at Peter. Jesus asks each disciple, "Do you love me?" It is not about simply the feeling or the emotion of a moment. It is about a strong bond, steady, passionate with Jesus and the others. The love that Jesus asks of Peter is full of responsibility for the Gospel and humanity. After two questions about love and the answer between Jesus and Peter, at the third answer Jesus asks Peter to "feed" his sheep. Jesus' love does not stop to oneself: it is always love also for others. Even in this sense Peter is first: he is the one who teaches us how to love like Jesus and feel responsible for our brothers and sisters. Jesus' final words offer a glimpse of the apostle's future: Peter's path is the path for every disciple who wants to follow the Gospel: only with Jesus can we have true life, a life which also includes suffering. But faith means letting love guide us. Peter does not know where he will end nor by what roads. He knows he will have to suffer, but he is sure that the Teacher will make him able to respond again to the invitation that he had first heard on those same shores: "Follow me!" And Peter, once again, leaves everything, even his pride, and follows him.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。